All of the books available for Freshman classes!
Photocopies, manuals, and lab materials are available for students and faculty only. If you are not enrolled in a class and attempt to purchase these materials, they will be cancelled and the funds will be returned to your credit card.
Banner Message
Please note: Due to the renovations happening to the Pritzker building, the bookstore is in a temporary location without full access to the inventory. There might be items that appear online that are not currently accesible to us to ship to you. If you order these items, you will be refunded and the rest of your order will ship. Feel free to contact us with any questions.
Freshman Year
"Mr. Fitzgerald has solved virtually every problem that has plagued translators of Homer. The narrative runs, the dialogue speaks, the military action is clear, and the repetitive epithets become useful text rather than exotic relics." ―The Atlantic Monthly
Anger be now your song, immortal one,Akhilleus' anger, doomed and ruinous,
that caused the Akhaians loss on bitter loss
and crowded brave souls into the undergloom,
leaving so many dead men-carrion
for dogs and birds; and the will of Zeus was done.
-Lines 1-6 Since it was first published, Robert Fitzgerald's prizewinning translation of Homer's battle epic has become a classic in its own right: a standard against which all other versions of The Iliad are compared. Fitzgerald's work is accessible, ironic, faithful, written in a swift vernacular blank verse that "makes Homer live as never before" (Library Journal). This edition includes a new foreword by Andrew Ford.
"Sing, goddess, the anger of Peleus' son Achilleus / and its devastation." For sixty years, that's how Homer has begun the Iliad in English, in Richmond Lattimore's faithful translation--the gold standard for generations of students and general readers.
This long-awaited new edition of Lattimore's Iliad is designed to bring the book into the twenty-first century--while leaving the poem as firmly rooted in ancient Greece as ever. Lattimore's elegant, fluent verses--with their memorably phrased heroic epithets and remarkable fidelity to the Greek--remain unchanged, but classicist Richard Martin has added a wealth of supplementary materials designed to aid new generations of readers. A new introduction sets the poem in the wider context of Greek life, warfare, society, and poetry, while line-by-line notes at the back of the volume offer explanations of unfamiliar terms, information about the Greek gods and heroes, and literary appreciation. A glossary and maps round out the book. The result is a volume that actively invites readers into Homer's poem, helping them to understand fully the worlds in which he and his heroes lived--and thus enabling them to marvel, as so many have for centuries, at Hektor and Ajax, Paris and Helen, and the devastating rage of Achilleus.--Daniel Mendelsohn, The New York Times Book Review
Homer's epic about the horrors and heroism of the final year of the Trojan War is one of Western literature's most enduring and moving tales. Joe Sachs, whose translations are known for being faithful to the original Greek, brings new layers of depth, understanding, and interest to the poem.
Why translate the Iliad? Joe Sachs explains his motivation:
My own reading of the poem has been influenced less by the books and essays that discuss it than by its translators. I have read quite a few, and the variety among them is striking...Once, long ago, I expected that eventually I would find one translation the most satisfying. What I found instead was that it was the very multiplicity of them that was getting me closer to Homer. Felicitous phrases from them all have remained with me, and the way their words move and sound has helped me come to hear, in my inward ear, Homer's voice.
Renowned philosophy professor Joe Sachs taught for thirty years in the Great Books program at St. John's College in Annapolis, Maryland. He has translated Homer's Odyssey (Paul Dry Books, 2014); Aristotle's Physics, Metaphysics, On the Soul and On Memory and Recollection, Nicomachean Ethics, and Poetics; and Plato's Theaetetus, Republic, and Socrates and The Sophists.
C.A.E. Luschnig's An Introduction to Ancient Greek: A Literary Approach prepares students to read Greek in less than a year by presenting basic traditional grammar without frills and by introducing real Greek written by ancient Greeks, from the first day of study. The second edition retains all the features of the first but is more streamlined, easier on the eyes, more gender-inclusive, and altogether more 21st century. It is supported by a Web site for teachers and learners at http: //worldwidegreek.com/.
Tous les mouvements naturels de l'âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle. La grâce seule fait exception. Il faut toujours s'attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel. Deux forces règnent sur l'univers: lumière et pesanteur. Pesanteur. - D'une manière générale, ce qu'on attend des autres est déterminé par les ef-fets de la pesanteur en nous; ce qu'on en reçoit est déterminé par les effets de la pesanteur en eux. Parfois cela coïncide (par hasard), souvent non. Pourquoi est-ce que dès qu'un être humain témoigne qu'il a peu ou beaucoup besoin d'un autre, celui-ci s'éloigne ? Pesanteur...
"The most densely annotated, richly illustrated, and user friendly edition" of the greatest classical work of history ever written (Daniel Mendelsohn, The New Yorker)--from the editor of the widely praised The Landmark Thucydides.
Cicero called Herodotus "the father of history," and his only work, The Histories, is considered the first true piece of historical writing in Western literature. With lucid prose, Herodotus's account of the rise of the Persian Empire and its dramatic war with the Greek city sates set a standard for narrative nonfiction that continues to this day. Illustrated, annotated, and filled with maps--with an introduction by Rosalind Thomas, twenty-one appendices written by scholars at the top of their fields, and a new translation by Andrea L. Purvis--The Landmark Herodotus is a stunning edition.
Contains: Medea; Hippolytus; Electra; Helen About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Meno
by Plato
Translated by Benjamin Jowett
COMPLETE ANCIENT CLASSICS
Meno is a Socratic dialogue written by Plato.
This Dialogue begins abruptly with a question of Meno, who asks, 'whether virtue can be taught.' Socrates replies that he does not as yet know what virtue is, and has never known anyone who did. 'Then he cannot have met Gorgias when he was at Athens.' Yes, Socrates had met him, but he has a bad memory, and has forgotten what Gorgias said. Will Meno tell him his own notion, which is probably not very different from that of Gorgias? 'O yes--nothing easier: there is the virtue of a man, of a woman, of an old man, and of a child; there is a virtue of every age and state of life, all of which may be easily described.'
Socrates reminds Meno that this is only an enumeration of the virtues and not a definition of the notion which is common to them all. In a second attempt Meno defines virtue to be 'the power of command.' But to this, again, exceptions are taken. For there must be a virtue of those who obey, as well as of those who command; and the power of command must be justly or not unjustly exercised. Meno is very ready to admit that justice is virtue: 'Would you say virtue or a virtue, for there are other virtues, such as courage, temperance, and the like; just as round is a figure, and black and white are colours, and yet there are other figures and other colours.
Focus Philosophical Library translations are close to and are non-interpretative of the original text, with the notes and a glossary intending to provide the reader with some sense of the terms and the concepts as they were understood by Plato's immediate audience.
--Joshua Hochschild, Wheaton College
The most precise and authoritative translation of one of the founding works of Western culture, in an edition supported by helpful, effective notes
The Nicomachean Ethics is one of Aristotle's most widely read and influential works. Ideas central to ethics--that happiness is the end of human endeavor, that moral virtue is formed through action and habituation, and that good action requires prudence--found their most powerful proponent in the person medieval scholars simply called "the Philosopher." Drawing on their intimate knowledge of Aristotle's thought, Robert C. Bartlett and Susan D. Collins have produced here an English-language translation of the Ethics that is as remarkably faithful to the original as it is graceful in its rendering. Aristotle is well known for the precision with which he chooses his words, and in this elegant translation his work has found its ideal match. Bartlett and Collins provide copious notes and a glossary providing context and further explanation for students, as well as an introduction and a substantial interpretive essay that sketch central arguments of the work and the seminal place of Aristotle's Ethics in his political philosophy as a whole. The Nicomachean Ethics has engaged the serious interest of readers across centuries and civilizations--of peoples ancient, medieval, and modern; pagan, Christian, Muslim, and Jewish--and this new edition will take its place as the standard English-language translation.In the Nicomachean Ethics, which he is said to have dedicated to his son Nicomachus, Aristotle's guiding question is what is the best thing for a human being? His answer is happiness. "Happiness," he wrote, "is the best, noblest, and most pleasant thing in the world." But he means not something we feel, not an emotion, but rather an especially good kind of life. Happiness is made up of activities in which we use the best human capacities, both ones that contribute to our flourishing as members of a community, and ones that allow us to engage in god-like contemplation. Contemporary ethical writings on the role and importance of the moral virtues such as courage and justice have drawn inspiration from this work, which also contains important discussions on responsibility, practical reasoning, and on the role of friendship in creating the best life.
This new edition combines David Ross's classic translation, lightly revised by Lesley Brown, with a new and invaluable introduction and explanatory notes. A glossary of key terms and comprehensive index, as well as a fully updated bibliography, add further value to this exceptional new edition. About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Focus Philosophical Library books are distinguished by their commitment to faithful, clear, and consistent translations of texts and the rich world part and parcel of those texts.
Composed at the rosy-fingered dawn of world literature almost three millennia ago, The Odyssey is a poem about violence and the aftermath of war; about wealth, poverty, and power; about marriage and family; about travelers, hospitality, and the yearning for home.
This fresh, authoritative translation captures the beauty of this ancient poem as well as the drama of its narrative. Its characters are unforgettable, none more so than the "complicated" hero himself, a man of many disguises, many tricks, and many moods, who emerges in this version as a more fully rounded human being than ever before.
Written in iambic pentameter verse and a vivid, contemporary idiom, Emily Wilson's Odyssey sings with a voice that echoes the epic's music, sailing along at Homer's swift, smooth pace.
A fascinating, informative introduction explores the Bronze Age milieu that produced the epic, the poem's major themes, the controversies about its origins, and the unparalleled scope of its impact and influence. Maps drawn especially for this volume, a pronunciation glossary, and extensive notes and summaries of each book make this an Odyssey that will be treasured by a new generation of readers.
WINNER OF THE BOLLINGEN PRIZE
COMING SOON AS A MAJOR FILM FROM ACADEMY AWARD-WINNING DIRECTOR CHRISTOPHER NOLAN






























