Classical Asian Literature
The poetry of the Late Tang often looked backward, and many poets of the period distinguished themselves through the intensity of their retrospective gaze. Chinese poets had always looked backward to some degree, but for many Late Tang poets the echoes and the traces of the past had a singular aura.
In this work, Stephen Owen resumes telling the literary history of the Tang that he began in his works on the Early and High Tang. Focusing in particular on Du Mu, Li Shangyin, and Wen Tingyun, he analyzes the redirection of poetry that followed the deaths of the major poets of the High and Mid-Tang and the rejection of their poetic styles. The Late Tang, Owen argues, forces us to change our very notion of the history of poetry. Poets had always drawn on past poetry, but in the Late Tang, the poetic past was beginning to assume the form it would have for the next millennium; it was becoming a repertoire of available choices--styles, genres, the voices of past poets. It was this repertoire that would endure."Hyesim's poems: transformative as walking high granite mountains by moonlight, with fragrant herbs underfoot and a thermos of clear tea in the backpack. Their bedrock is thusness, their images' beauty is pellucid and new, their view without limit. The shelf of essential Zen poets for American readers grows larger with this immediately indispensable collection."--Jane Hirshfield
"His poems speak softly and clearly, like hearing a temple bell that was struck a thousand years ago."--Sam Hamill
Chin'gak Kuksa Hyesim (1178-1234) was the first Zen master dedicated to poetry in Korea.
Ian Haight's books of translations include Borderland Roads: Selected Poems of Ho Kyun and Garden Chrysanthemums and First Mountain Snow: Zen Questions and Answers from Korea.
Within its 200,000 verse lines in Sanskrit the Mahabharata takes on many roles: epic poem, foundational text of Hinduism, and, more broadly, the engaging story of a dynastic struggle and the passing of an age when man and gods intermingled. David R. Slavitt's sparkling new edition condenses the epic for the general reader.
At its core, the Mahabharata is the story of the rivalry between the Pandavas and the Kauravas, two related noble families who are struggling for control of a kingdom in ancient northern India. Slavitt's readable, plot-driven, single-volume account describes an arc from the conception and birth of Bhishma to that hero's death, while also introducing the four goals of life at the center of Hinduism: dharma (righteousness, morality, duty), artha (purpose), kāma (pleasure), and moksa (spiritual liberation). The Mahabharata is engaging, thrilling, funny, charming, and finally awesome, with a range in timbre from the impish naivete of fairy tales to the solemnity of our greatest epics, and this single-volume edition is the best introduction available.
How do Bengali women love in times of social transition and political upheaval? These poems look at how Bengali women tell their truths of the heart and mind through their struggles for equality, opportunity, and recognition in a changing society. The poems follow a subtle trajectory through the stages of love: first love; marriage; separation; aging and death; and ultimate supreme, universal love, of which romantic love is an imperfect reflection.
Carolyne Wright spent four years collecting and translating Bengali women's poetry. Wright is a poet herself, and her most recent collection is A Change of Maps.
Winner of the 2015 Washington State Book Award in Poetry Translation
The Mountain Poems of Stonehouse [is] a tough-spirited book of enlightened free verse.--Kyoto Journal
The Zen master and mountain hermit Stonehouse--considered one of the greatest Chinese Buddhist poets--used poetry as his medium of instruction. Near the end of his life, monks asked him to record what he found of interest on his mountain; Stonehouse delivered to them hundreds of poems and an admonition: Do not to try singing these poems. Only if you sit on them will they do you any good.
Newly revised, with the Chinese originals and Red Pine's abundant commentary and notes, The Mountain Poems of Stonehouse is an essential volume for Zen students, readers of Asian literature, and all who love the outdoors.
After eating I dust off a boulder and sleep
and after sleeping I go for a walk
on a cloudy late summer day
an oriole sings from a sapling
briefly enjoying the season
joyfully singing out its heart
true happiness is right here
why chase an empty name
Stonehouse was born in 1272 in Changshu, China, and took his name from a cave at the edge of town. He became a highly respected dharma master in the Zen Buddhist tradition.
Red Pine is one of the world's leading translators of Chinese poetry. Every time I translate a book of poems, he writes, I learn a new way of dancing. And the music has to be Chinese. He lives near Seattle, Washington.
Often considered the highest achievement in Korean fiction, The Nine Cloud Dream poses the question: Will the life we dream of truly make us happy? Written in 17th-century Korea, this classic novel's wondrous story begins when a young monk living on a sacred Lotus Peak in China succumbs to the temptation of eight fairy maidens. For doubting his master's Buddhist teachings, the monk is forced to endure a strange punishment: reincarnation as the most ideal of men. On his journey through this new life full of material, martial, and sensual accomplishments beyond his wildest dreams, he encounters the eight fairies in human form, each one furthering his path towards understanding the fleeting value of his good fortune. As his successes grow, he comes closer and closer to finally comprehending the fundamental truths of the Buddha's teachings. Like Hesse's Siddhartha, The Nine Cloud Dream is an unforgettable tale that explores the meaning of a good life and the virtue of living simply with mindfulness. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,800 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
In this first serious study of Hanshan ("Cold Mountain"), Paul Rouzer discusses some seventy poems of the iconic Chinese poet who lived sometime during the Tang dynasty (618-907). Hanshan's poems gained a large readership in English-speaking countries following the publication of Jack Kerouac's novel The Dharma Bums (1958) and Gary Snyder's translations (which began to appear that same year), and they have been translated into English more than any other body of Chinese verse.
Rouzer investigates how Buddhism defined the way that believers may have read Hanshan in premodern times. He proposes a Buddhist poetics as a counter-model to the Confucian assumptions of Chinese literary thought and examines how texts by Kerouac, Snyder, and Jane Hirshfield respond to the East Asian Buddhist tradition.
Hyakunin Isshu is the most famous and popular collection of Japanese poetry, and the first work of Japanese literature ever to be translated into English. Compiled in the fourteenth century, the book is a collection of one hundred waka poems (a precursor of haiku), dating back to the seventh century. It's had a huge influence on Japanese culture ever since it was first published and is considered one of the three most important works of Japanese classical literature along with The Tale of Genji and Tales of Ise. "For more than seven centuries, these poems have resonated with countless readers ... [Peter
MacMillan's] excellent new translation of these poems makes clear why they have mattered
so much for so long ... [revealing] the vivid emotions that have kept the heart of the
collection beating all this time." --TIME For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,800 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.