View your shopping cart.

Banner Message

Please note: Due to the renovations happening to the Pritzker building, the bookstore is in a temporary location without full access to the inventory. There might be items that appear online that are not currently accesible to us to ship to you. If you order these items, you will be refunded and the rest of your order will ship. Feel free to contact us with any questions.

Classical Asian Literature

GOLDEN LOTUS 2 TR. EGERTON

GOLDEN LOTUS 2 TR. EGERTON

By: Xiaoxiaosheng, Lanling
$24.95
More Info
The greatest novel of physical love which China has produced. --Pearl S. Buck

A saga of ruthless ambition, murder, and lust, The Golden Lotus (Jin Ping Mei) has been called the fifth Great Classical Novel in Chinese literature and one of the Four Masterworks of the Ming novel. Admired in its own time for its literary qualities and biting indictment of the immorality and cruelty of its age, it has also been denigrated as a dirty book for its sexual frankness. It centers on Ximen Qing, a wealthy, young, dissolute, and politically connected merchant, and his marriage to a fifth wife, Pan Jinlian, literally Golden Lotus. In her desire to influence her husband and, through him, control the other wives, concubines, and entire household, she uses sex as her main weapon. The Golden Lotus lays bare the rivalries within this wealthy family while chronicling its rise and fall. It fields a host of vivid characters, each seeking advantage in a corrupt world.

The author of The Golden Lotus is Lanling Xiaoxiaosheng, whose name, a pseudonym, means Scoffing Scholar of Lanling. His great work, written in the late Ming but set in the Song Dynasty, is a virtuoso collection of voices and vices, mixing in poetry and song and sampling different social registers, from popular ballads to the language of bureaucrats, in order to recreate and comment mordantly on the society of the time.

This edition features a new introduction by Robert Hegel of Washington University, who situates the novel for contemporary readers and explains its greatness as the first single-authored novel in the Chinese tradition. This translation contains the complete, unexpurgated text as translated by Clement Egerton with the assistance of Shu Qingchun, later known as Lao She, one of the most prominent Chinese writers of the twentieth century. The translation has been pinyinized and corrected.

GUIDE TO CAPTURING A PLUM BLOSSOM

GUIDE TO CAPTURING A PLUM BLOSSOM

By: Po-Jen, Sung
$16.00
More Info

"It is one of the very first art books which helped artists develop the aptitude for seeing the inner essence of various natural phenomena."--Shambhala Sun

"Guide to Capturing a Plum Blossom could fit neatly into any number of contemporary-sounding categories: hybrid text, art book, lyric essay, etc. It is a book that relies on interdependence of image and text, of history and the present, of evocation and concrete image."--The Rumpus

"Red Pine introduces Western readers to both the text itself and the traditions it has inherited."--Virginia Quarterly Review

"All lovers of Asian poetry, mysterious history, divine drawing, and plum blossoms will enjoy this book. Thank you once again, Red Pine, for deep translation."--Michael McClure

Through a series of brief four-lined poems and illustrations, Sung Po-jen aims at training artistic perception: how to truly see a plum blossom. First published in AD 1238, Guide to Capturing a Plum Blossom is considered the world's earliest-known printed art books. This bilingual edition contains the one hundred woodblock prints from the 1238 edition, calligraphic Chinese poems, and Red Pine's graceful translations and illuminating commentaries.

"Tiger Tracks"

winter wind bends dry grass
flicks its tail along the ridge
fearful force on the loose

don't try to braid old whiskers

Red Pine's commentary: "The Chinese liken the north wind that blows down from Siberia in winter to a roaring tiger. China is home to both the Siberian and the South China tigers. While both are on the verge of extinction, the small South China tiger still appears as far north as the Chungnan Mountains, where hermits have shown me their tracks."

Sung Po-jen was a Chinese poet of the thirteenth century.

Red Pine (a.k.a. Bill Porter) is one of the world's foremost translators of Chinese poetry and religious texts. His published translations include The Collected Songs of Cold Mountain, Lao-tzu's Taoteching, and Poems of the Masters. He lives near Seattle, Washington.


HEART OF CHINESE POETRY

HEART OF CHINESE POETRY

By: Whincup, Greg
$18.00
More Info
Greg Whincup offers a varied and unique approach to Chinese translation in The Heart of Chinese Poetry. Special features of this edition include direct word-for-word translations showing the range of meaning in each Chinese character, the Chinese pronunciations, as well as biographical and historical commentary following each poem.
HEAVEN MY BLANKET EARTH MY PILLOW: Poems from Sung Dynasty

HEAVEN MY BLANKET EARTH MY PILLOW: Poems from Sung Dynasty

By: WAN-Li, Yang
$14.00
More Info
Classic poems by a 12th century Sung Dynasty master.
HUNDRED VERSES FROM OLD JAPAN

HUNDRED VERSES FROM OLD JAPAN

$16.95
More Info
Discover this classic translation of one of Japan's most famous poetry anthologies.

This gem of Japanese poetry has preserved its charm for over a century. Dating from the 13th century, this collection of Hyaku-nin-isshiu (literally one hundred poems by one hundred poets) contains one hundred evocative and intensely human poems. The selections are written as Japanese tanka (featuring a five-line thirty-one syllable format in a 5-7-5-7-7 pattern) and were composed between the seventh and 13th centuries before being compiled by Sadaiye Fujiwara in 1235. These short poems consist almost entirely of love poems and picture poems intended to bring some well-known scene to mind: nature, the cycle of the seasons, the impermanence of life, and the vicissitudes of love. There are obvious Buddhist and Shinto influences throughout.

To make the sounds more familiar to English readers, the translator has adopted a five-line verse of 8-6-8-6-6 meter, with the second, fourth, and fifth lines rhyming. His accompanying notes put the poems into a cultural and historical context. Each poem is illustrated with an 18-century Japanese woodcut by an anonymous illustrator. Despite the centuries that have passed since these poems were written, modern readers are certain to connect with their themes and their beauty.

IDLE TALK UNDER THE BEAN ARBOR

IDLE TALK UNDER THE BEAN ARBOR

By: Aina the Layman
$50.00
More Info

Written around 1660, the unique Chinese short story collection Idle Talk under the Bean Arbor (Doupeng xianhua), by the author known only as Aina the Layman, uses the seemingly innocuous setting of neighbors swapping yarns on hot summer days under a shady arbor to create a series of stories that embody deep disillusionment with traditional values. The tales, ostensibly told by different narrators, parody heroic legends and explore issues that contributed to the fall of the Ming dynasty a couple of decades before this collection was written, including self-centeredness and social violence. These stories speak to all troubled times, demanding that readers confront the pretense that may lurk behind moralistic stances.

Idle Talk under the Bean Arbor presents all twelve stories in English translation along with notes from the original commentator, as well as a helpful introduction and analysis of individual stories.

IN THE SHELTER OF THE PINE

IN THE SHELTER OF THE PINE

By: Machiko, Ōgimachi
$35.00
More Info

In the early eighteenth century, the noblewoman Ōgimachi Machiko composed a memoir of Yanagisawa Yoshiyasu, the powerful samurai for whom she had served as a concubine for twenty years. Machiko assisted Yoshiyasu in his ascent to the rank of chief adjutant to the Tokugawa shogun. She kept him in good graces with the imperial court, enabled him to study poetry with aristocratic teachers and have his compositions read by the retired emperor, and gave birth to two of his sons. Writing after Yoshiyasu's retirement, she recalled it all--from the glittering formal visits of the shogun and his entourage to the passage of the seasons as seen from her apartments in the Yanagisawa mansion.

In the Shelter of the Pine is the most significant work of literature by a woman of Japan's early modern era. Featuring Machiko's keen eye for detail, strong narrative voice, and polished prose studded with allusions to Chinese and Japanese classics, this memoir sheds light on everything from the social world of the Tokugawa elite to the role of literature in women's lives. Machiko modeled her story on The Tale of Genji, illustrating how the eleventh-century classic continued to inspire its female readers and provide them with the means to make sense of their experiences. Elegant, poetic, and revealing, In the Shelter of the Pine is a vivid portrait of a distant world and a vital addition to the canon of Japanese literature available in English.

INK DARK MOON: Love Poems by Onono Komachi and Izumi Shikibu Women of the Ancient Court of Japan

INK DARK MOON: Love Poems by Onono Komachi and Izumi Shikibu Women of the Ancient Court of Japan

By: Shikibu, Izumi
$16.00
More Info
These translated poems were written by two women of the Heian court of Japan between the ninth and eleventh centuries A.D.

The poems speak intimately of their authors' sexual longing, fulfillment and disillusionment.
INTRODUCTION TO LITERARY CHINESE

INTRODUCTION TO LITERARY CHINESE

By: Fuller, Michael A
$34.95
More Info

The second edition of An Introduction to Literary Chinese incorporates recent developments in linguistics and has been expanded to include a lesson on Buddhist texts. Beginning with an overview of literary Chinese--its phonology, morphology, and syntax, as well as a short account of the nature of the writing system--the textbook then presents thirty-six lessons of increasing difficulty designed to introduce students to the basic patterns of the language and give them practice in reading a variety of texts.

Part I presents eight lessons on the basic syntactic components in literary Chinese. Each lesson begins with an overview of its topic, introduces an exemplary text, and provides a glossary, notes, and practice exercises. The sixteen lessons in Part II use increasingly long and complex texts to introduce styles of narrative and argumentation in literary Chinese and, at the same time, solidify students' grasp of the syntax. The advanced texts in the six lessons in Part III introduce students to central authors and philosophical traditions in premodern China and broaden the process of reading to include elements of cultural and historical interpretation. Part IV has six lessons comprising important Tang and Song dynasty prose and poetic texts.

JADE MIRROR: WOMEN POETS OF CHINA

JADE MIRROR: WOMEN POETS OF CHINA

$17.00
More Info

"A delectable selection of poems by China's greatest women poets in translations of exquisite beauty. A rare achievement!"--Red Pine

"Jade Mirror's particular strength comes from the fact that all of its fine translators bring to the work different senses of where poetry is to be found in the originals as well present some of the finest poetic translation of the last twenty years."--Jerome Seaton

This anthology spans twenty-five hundred years of writing by women. These are voices that were most often left out of the official anthologies and represent a hidden tradition that deserves a wider audience.

JAPANESE DEATH POEMS WRITTEN BY ZEN MONKS AND HAIKU POETS ON THE VERGE OF DEATH

JAPANESE DEATH POEMS WRITTEN BY ZEN MONKS AND HAIKU POETS ON THE VERGE OF DEATH

$14.99
More Info
"A wonderful introduction the Japanese tradition of jisei, this volume is crammed with exquisite, spontaneous verse and pithy, often hilarious, descriptions of the eccentric and committed monastics who wrote the poems." --Tricycle: The Buddhist Review

Although the consciousness of death is, in most cultures, very much a part of life, this is perhaps nowhere more true than in Japan, where the approach of death has given rise to a centuries-old tradition of writing jisei, or the "death poem." Such a poem is often written in the very last moments of the poet's life.

Hundreds of Japanese death poems, many with a commentary describing the circumstances of the poet's death, have been translated into English here, the vast majority of them for the first time. Compiler Yoel Hoffmann explores the attitudes and customs surrounding death in historical and present-day Japan and gives examples of how these have been reflected in the nation's literature in general. The development of writing jisei is then examined--from the longing poems of the early nobility and the more "masculine" verses of the samurai to the satirical death poems of later centuries.

Zen Buddhist ideas about death are also described as a preface to the collection of Chinese death poems by Zen monks that are also included. Finally, the last section contains three hundred twenty haiku, some of which have never been assembled before, in translated English and romanized Japanese.

KOKORO-HINTS & ECHOS OF JAPANESE

By: Hearn, Lafcadio
$14.95
More Info
First Published in 2002. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
KOKORO: AN INTIMATE PORTRAIT OF JAPANESE INNER LIFE

KOKORO: AN INTIMATE PORTRAIT OF JAPANESE INNER LIFE

By: Hearn, Lafcadio
$14.99
More Info
"The papers composing this volume treat of the inner rather than of the outer life of Japan, for which reason they have been grouped under the title Kokoro (heart). [This] word signifies also mind, in the emotional sense; spirit; courage; resolve; sentiment; affection; and inner meaning, just as we say in English, "the heart of things." --Lafcadio Hearn

As an interpreter of Japan for the West, Lafcadio Hearn has no peer. His books are still read with fascination by foreigners and Japanese alike--a tribute to his keen powers of observation and the vividness of his prose. Kokoro is Hearn's love letter to Japan--his exploration of the genius of Japanese civilization and the wonder he felt at encountering these islands and their inhabitants.

The 15 extraordinary stories in this book include:

  • "Kimiko"-- A beautiful geisha hatches a desperate plan to save her mother from poverty but then must make a heartbreaking choice.
  • "A Conservative"-- A samurai's son embraces the West and travels to Europe but finds his new home to be a shallow and faithless land.
  • "A Street Singer"-- A woman captivates crowds with the beauty of her voice, but her life story goes much deeper than her musical talents.
  • "By Force of Karma"-- The peculiar tale of a Buddhist priest who receives a letter from a mysterious woman and ultimately takes his own life.

  • Published six years after Hearn arrived in Japan, these stories focus on the inner spiritual life of the Japanese. Sometimes touching and always compelling, they are drawn from Hearn's own experiences, telling stories of the people and customs that still make Japan so unique.

    Kokoro includes an informative foreword by Patricia Welch which highlights how, 125 years later, our understanding of Japan can still be deepened by Hearn's heartfelt prose.

    LIGHT VERSE FROM FLOATING WORLD

    LIGHT VERSE FROM FLOATING WORLD

    $17.50
    More Info

    Similar in form to the well-known, more serious haiku, the satirical--and often humorous--poems known as senryu have received little scholarly attention because most were written by anonymous amateur poets and were therefore considered popular literature unworthy of serious study. Senryu are interesting, however, precisely because they reflect the thoughts and feelings of ordinary townspeople in a way that other more orthodox types of Japanese literature do not. In his introduction on the nature and historical background of the form, Makoto Ueda explores the elements of humor and satire contained in senryu, highlighting the mores that lie behind the laughter the poems evince.

    Collecting 400 eighteenth- and nineteenth-century poems--with the romanized Japanese verse presented at the bottom of each page--Light Verse from the Floating World is divided into thematic sections, each preceded by a short introduction:

    - satirical senryu, aimed at people of the ruling warrior class and civilians of various professions;

    - senryu on human relationships--between young lovers, husband and wife, parent and child, or family members of different generations;

    - poems on townspeople enjoying themselves in the "amusement" district;

    - ridicule of well-known historical figures;

    - and poems on the poets' general outlook on life.

    Replete with keen observations on the human world rather than the natural one, this first comprehensive anthology in English translation of this major genre of Japanese literature will appeal to scholars and students of Japanese culture, as well as general readers of poetry.

    LITTLE CLAY CART

    LITTLE CLAY CART

    $14.95
    More Info
    The Little Clay Cart is a Sanskrit play revolving around a romantic theme of the love of a high-born man for a courtesan. It contains dramatic developments involving a dynastic overthrow and contains realistic portrayals of a wide range of characters.

    LITTLE SONGS OF THE GEISHA

    $12.95
    More Info
    LIVES OF THE JAIN ELDERS

    LIVES OF THE JAIN ELDERS

    By: Hemacandra
    $11.95
    More Info
    The Lives of the Jain Elders is the standard synthesis of source material for the early history of Jainism by the great twelfth-century Jain scholar-monk, Hemacandra, also a key figure in the wider context of Sanskrit literature. Abounding in memorable characters, and providing a rich compendium of Indian folk-tale, The Lives of the Jain Elders offers fascinating insight into the social life of medieval India. This new translation makes the complete work available for the first time in a European language and is complemented by a full introduction illuminating Jain belief and history.
    LUST, COMMERCE, AND CORRUPTION: AN ACCOUNT OF WHAT I HAVE SEEN AND HEARD BY AN EDO SAMURAI

    LUST, COMMERCE, AND CORRUPTION: AN ACCOUNT OF WHAT I HAVE SEEN AND HEARD BY AN EDO SAMURAI

    $37.00
    More Info

    By 1816, Japan had recovered from the famines of the 1780s and moved beyond the political reforms of the 1790s. Despite persistent economic and social stresses, the country seemed headed for a new period of growth. The idea that the shogunate would not last forever was far from anyone's mind.

    Yet, in that year, an anonymous samurai produced a scathing critique of Edo society. Writing as Buyo Inshi, "a retired gentleman of Edo," he expressed in An Account of What I Have Seen and Heard a profound despair with the state of the realm. Seeing decay wherever he turned, Buyo feared the world would soon descend into war.

    In his anecdotes, Buyo shows a sometimes surprising familiarity with the shadier aspects of Edo life. He speaks of the corruption of samurai officials; the suffering of the poor in villages and cities; the operation of brothels; the dealings of blind moneylenders; the selling and buying of temple abbotships; and the dubious strategies seen in law courts. Perhaps it was the frankness of his account that made him prefer to stay anonymous.

    A team of Edo specialists undertook the original translation of Buyo's work. This abridged edition streamlines this translation for classroom use, preserving the scope and emphasis of Buyo's argument while eliminating repetitions and diversions. It also retains the introductory essay that situates the work within Edo society and history.

    MAGNOLIA AND LOTUS: SELECTED POEMS OF HYESIM

    MAGNOLIA AND LOTUS: SELECTED POEMS OF HYESIM

    By: Hyesim
    $16.00
    More Info

    "Hyesim's poems: transformative as walking high granite mountains by moonlight, with fragrant herbs underfoot and a thermos of clear tea in the backpack. Their bedrock is thusness, their images' beauty is pellucid and new, their view without limit. The shelf of essential Zen poets for American readers grows larger with this immediately indispensable collection."--Jane Hirshfield

    "His poems speak softly and clearly, like hearing a temple bell that was struck a thousand years ago."--Sam Hamill

    Chin'gak Kuksa Hyesim (1178-1234) was the first Zen master dedicated to poetry in Korea.

    Ian Haight's books of translations include Borderland Roads: Selected Poems of Ho Kyun and Garden Chrysanthemums and First Mountain Snow: Zen Questions and Answers from Korea.

    MAKIOKA SISTERS

    MAKIOKA SISTERS

    By: Tanizaki, Junichiro
    $18.00
    More Info
    Junichirō Tanizaki's magisterial evocation of a proud Osaka family in decline during the years immediately before World War II is arguably the greatest Japanese novel of the twentieth century and a classic of international literature.

    Tsuruko, the eldest sister of the once-wealthy Makioka family, clings obstinately to the prestige of her family name even as her husband prepares to move their household to Tokyo, where that name means nothing. Sachiko compromises valiantly to secure the future of her younger sisters. The shy, unmarried Yukiko is a hostage to her family's exacting standards, while the spirited Taeko rebels by flinging herself into scandalous romantic alliances and dreaming of studying fashion design in France. Filled with vignettes of a vanishing way of life, The Makioka Sisters is a poignant yet unsparing portrait of a family--and an entire society--sliding into the abyss of modernity. It possesses in abundance the keen social insight and unabashed sensuality that distinguish Tanizaki as a master novelist.

    MASTER TUNGS WESTERN CHAMBER

    MASTER TUNGS WESTERN CHAMBER

    $26.00
    More Info
    This twelfth-century masterpiece suffered virtual oblivion from the late fourteenth century until 1912, when it was rediscovered by the great sinologist Wang Kuo-wei who helped restore it to its preeminent position in Chinese literature. Comprising 184 prose passages and 5,263 lines of verse to be narrated and sung by a performing singer-storyteller, it is an elaboration of the T'ang dynasty love story, The Story of Ying-ying, by Yuan Chen (779-831)
    MEMOIRS OF LADY HYEGYONG

    MEMOIRS OF LADY HYEGYONG

    $31.95
    More Info
    Lady Hyegyong's memoirs, which recount the chilling murder of her husband by his father, form one of the best known and most popular classics of Korean literature. From 1795 until 1805 Lady Hyegyong composed this masterpiece, depicting a court life Shakespearean in its pathos, drama, and grandeur. Presented in its social, cultural, and historical contexts, this first complete English translation opens a door into a world teeming with conflicting passions, political intrigue, and the daily preoccupations of a deeply intelligent and articulate woman.

    JaHyun Kim Haboush's accurate, fluid translation captures the intimate and expressive voice of this consummate storyteller. Reissued nearly twenty years after its initial publication with a new foreword by Dorothy Ko, The Memoirs of Lady Hyegyong is a unique exploration of Korean selfhood and an extraordinary example of autobiography in the premodern era.

    MISTRESS & MAID

    MISTRESS & MAID

    $18.50
    More Info
    Mistress & Maid, one of the greatest tragedies of Chinese drama, is here available for the first time in English. Acclaimed translator Cyril Birch presents the bittersweet tale of Bella, daughter of the Wang family, her maid Petal, and the young scholar Shen Chun. After her father reneges on her marital pact, Bella refuses to renounce her love for Shen, with whom she has vowed to share "in life one room, in death one tomb." The subversion of both conventional morality and the arranged marriage through vivid drama and witty comic scenes makes this seventeenth-century play particularly innovative. Chinese critics have hailed it as essentially revolutionary for its depiction of youthful resistance to latter-day Confucian values, but as Birch notes in the introduction, "the glory of Mistress & Maid is the tender delicacy of the lovers' interactions." This depth of feeling also distinguishes the play from others of the "talent-meets-beauty" genre so prevalent during the late-imperial age.
    NINE CLOUD DREAM

    NINE CLOUD DREAM

    By: Man-Jung, Kim
    $17.00
    More Info
    Korea's most prized literary masterpiece: a Buddhist journey questioning the illusions of human life--presented in a vivid new translation by PEN/Hemingway finalist Heinz Insu Fenkl

    *Named one of the year's most anticipated books by The New York Times, The Millions, and i09*



    Often considered the highest achievement in Korean fiction, The Nine Cloud Dream poses the question: Will the life we dream of truly make us happy? Written in 17th-century Korea, this classic novel's wondrous story begins when a young monk living on a sacred Lotus Peak in China succumbs to the temptation of eight fairy maidens. For doubting his master's Buddhist teachings, the monk is forced to endure a strange punishment: reincarnation as the most ideal of men.

    On his journey through this new life full of material, martial, and sensual accomplishments beyond his wildest dreams, he encounters the eight fairies in human form, each one furthering his path towards understanding the fleeting value of his good fortune. As his successes grow, he comes closer and closer to finally comprehending the fundamental truths of the Buddha's teachings. Like Hesse's Siddhartha, The Nine Cloud Dream is an unforgettable tale that explores the meaning of a good life and the virtue of living simply with mindfulness.

    For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,800 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

    NINETEEN WAYS OF LOOKING AT WANG WEI

    NINETEEN WAYS OF LOOKING AT WANG WEI

    By: Weinberger, Eliot
    $11.95
    More Info
    The difficulty (and necessity) of translation is concisely described in Nineteen Ways of Looking at Wang Wei, a close reading of different translations of a single poem from the Tang Dynasty--from a transliteration to Kenneth Rexroth's loose interpretation. As Octavio Paz writes in the afterword, "Eliot Weinberger's commentary on the successive translations of Wang Wei's little poem illustrates, with succinct clarity, not only the evolution of the art of translation in the modern period but at the same time the changes in poetic sensibility."
    NOH THEATRE OF JAPAN

    NOH THEATRE OF JAPAN

    By: Pound, Ezra
    $19.95
    More Info
    This outstanding, scholarly work by an American-born authority on Chinese and Japanese art and literature, edited and translated by one of the most ambitious, influential, and innovative poets of the first half of the 20th century, provides Western readers with a valuable interpretation of an important aspect of Japanese culture. In addition to the complete translations of 15 plays, the text discusses historical background and development of the Noh theater.

    NOT FAR FROM THE RIVER

    By: Ray, David
    $10.00
    More Info
    ONCE A PEACOCK, ONCE AN ACTRESS: TWENTY-FOUR LIVES OF THE BODHISATTVA FROM HARIBHATTA'S "JATAKAMALA"

    ONCE A PEACOCK, ONCE AN ACTRESS: TWENTY-FOUR LIVES OF THE BODHISATTVA FROM HARIBHATTA'S "JATAKAMALA"

    By: Haribhatta
    $25.00
    More Info
    Written in Kashmir around 400 CE, Haribhatta's Jåtakamåla is a remarkable example of classical Sanskrit literature in a mixture of prose and verse that for centuries was known only in its Tibetan translation. But between 1973 and 2004 a large portion of the Sanskrit original was rediscovered in a number of anonymous manuscripts. With this volume Peter Khoroche offers the most complete translation to date, making almost 80 percent of the work available in English.

    Haribhatta's Jåtakamålå is a sophisticated and personal adaptation of popular stories, mostly non-Buddhist in origin, all illustrating the future Buddha's single-minded devotion to the good of all creatures, and his desire, no matter what his incarnation--man, woman, peacock, elephant, merchant, or king--to assist others on the path to nirvana. Haribhatta's insight into human and animal behavior, his astonishing eye for the details of landscape, and his fine descriptive powers together make this a unique record of everyday life in ancient India as well as a powerful statement of Buddhist ethics. This translation will be a landmark in the study of Buddhism and of the culture of ancient India.

    ONE HUNDRED POETS, ONE POEM EACH

    ONE HUNDRED POETS, ONE POEM EACH

    $13.00
    More Info
    A prize-winning translation of the most widely known and popular collection of Japanese poetry

    Hyakunin Isshu is the most famous and popular collection of Japanese poetry, and the first work of Japanese literature ever to be translated into English. Compiled in the fourteenth century, the book is a collection of one hundred waka poems (a precursor of haiku), dating back to the seventh century. It's had a huge influence on Japanese culture ever since it was first published and is considered one of the three most important works of Japanese classical literature along with The Tale of Genji and Tales of Ise.

    "For more than seven centuries, these poems have resonated with countless readers ... [Peter
    MacMillan's] excellent new translation of these poems makes clear why they have mattered
    so much for so long ... [revealing] the vivid emotions that have kept the heart of the
    collection beating all this time." --TIME

    For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,800 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

    PANCATANTRA tr. Rajan

    PANCATANTRA tr. Rajan

    By: Sarma, Visnu
    $17.00
    More Info
    Enduring and profound, among the earliest and most popular of all books of fables

    First recorded 1500 years ago, but taking its origins from a far earlier oral tradition, the Pancatantra is ascribed by legend to the celebrated, half-mythical teacher Visnu Sarma. Asked by a great king to awaken the dulled intelligence of his three idle sons, the aging Sarma is said to have composed the great work as a series of entertaining and edifying fables narrated by a wide range of humans and animals, and together intended to provide the young princes with vital guidance for life. Since first leaving India before AD 570, the Pancatantra has been widely translated and has influenced a cast number of works in India, the Arab world and Europe, including the Arabian Nights, the Canterbury Tales, and the Fables of La Fontaine.

    For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.